หัวข้อของบทความนี้จะเกี่ยวกับpace แปล หากคุณกำลังมองหาpace แปลมาสำรวจหัวข้อpace แปลในโพสต์[THAISUB] My Pace – Stray Kids #ไซคีซับนี้.

สรุปเนื้อหาที่เกี่ยวข้องpace แปลที่ถูกต้องที่สุดใน[THAISUB] My Pace – Stray Kids #ไซคีซับ

ชมวิดีโอด้านล่างเลย

ที่เว็บไซต์BirthYouInLoveคุณสามารถเพิ่มเนื้อหาอื่น ๆ นอกเหนือจากpace แปลสำหรับข้อมูลที่เป็นประโยชน์เพิ่มเติมสำหรับคุณ ที่เว็บไซต์birthyouinlove.com เราอัพเดทข่าวใหม่และแม่นยำทุกวันสำหรับคุณ, ด้วยความตั้งใจที่จะให้ข้อมูลที่ละเอียดที่สุดแก่คุณ ช่วยให้คุณบันทึกข้อมูลบนอินเทอร์เน็ตได้อย่างแม่นยำที่สุด.

คำอธิบายที่เกี่ยวข้องกับหัวข้อpace แปล

[THAISUB] My Pace – Stray Kids #Psychic Sub แปลจากเกาหลีเป็นไทย ขออภัยในความผิดพลาด 🙂 เพลงอื่นๆ: CREDITS: เนื้อเพลงจากเนื้อเพลง Color coded .

รูปภาพบางส่วนที่เกี่ยวข้องกับหมวดหมู่ของpace แปล

[THAISUB] My Pace - Stray Kids #ไซคีซับ
[THAISUB] My Pace – Stray Kids #ไซคีซับ

นอกจากการเรียนรู้เนื้อหาของบทความ [THAISUB] My Pace – Stray Kids #ไซคีซับ นี้แล้ว คุณสามารถค้นพบข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่ด้านล่าง

คลิกที่นี่

คำหลักที่เกี่ยวข้องกับpace แปล

#THAISUB #Pace #Stray #Kids #ไซคซบ.

stray kids my pace thaisub,stray kids my pace,stray kids thaisub,stray kids,karaoke thaisub,color coded thaisub.

[THAISUB] My Pace – Stray Kids #ไซคีซับ.

pace แปล.

เราหวังว่าเนื้อหาที่เราให้ไว้จะเป็นประโยชน์กับคุณ ขอบคุณมากสำหรับการดูบทความของเราเกี่ยวกับpace แปล

0/5 (0 Reviews)

24 thoughts on “[THAISUB] My Pace – Stray Kids #ไซคีซับ | pace แปลข้อมูลล่าสุดที่เกี่ยวข้อง

  1. Yanisa charoenrat says:

    หน้าเปลี่ยนไปกันเยอะมากอะ โดยเฉพาะลีโน ถ้าไม่อ่านชื่อก็คือยอมรับว่าดูไม่ออก ตอนนั้นหล่อแล้ว ตอนนี้หล่อขึ้นเยอะเลย

  2. ณัฏฐ์ชุดา มูลประเสริฐ says:

    เนื้อเพลง My Pace – Stray Kids

    Nananananana
    아 이게 아닌데
    อา อีเก อานินเด
    Nananananana
    그래 이거지 let’s go
    คือแร อีกอจี let's go
    Nananananana

    쟤처럼 되고 싶어 부러워 yes I’m 부러워 yes I’m
    เเจชอรอมดเวโก ชิพพอ บูรอวอ yes I'm บูรอวอ yes I'm
    반의반이라도 닮았으면 난 좋겠어
    พันเนบันนีราโด ทัลมัซซือมยอนนัน ชกเกซซอ
    우스워 내가 우스워 내가
    อูซอวอ แนกา อูซอวอ แนกา
    누군가와 날 비교한다는 게 너무 우스워
    นูกุนกาวา นัล พีกโยฮันดานึน เก นอมู อูซอวอ

    하지 마 하지 마
    ฮาจี มา ฮาจี มา
    그런 비교 따윈 의미 없잖아
    คือรอน พีกโย ตาวิน อีมี ออบจันนา
    그러지 마 stop it now
    คือรอจี มา stop it now
    그냥 넌 지금 너의 길을 가면 돼
    คือนยัง นอน ชีกึม นอเอ คิลรึล กามยอน ดเเว

    인정하기 싫지만
    อินจองฮากี ชิลจีมัน
    옆을 보게 되잖아
    ยอพพึล โบเก ดเวจันนา
    앞서간다고 먼저 가는 건 아냐 baby
    อัพซอคันดาโก มอนจอ คานึน กอน อานยา baby
    저 멀리 보고 take your time
    ชอ มอลรี โบโก take your time

    조급할 필요 없어 my pace
    โชกึบฮัล พิลรโย ออบซอ my pace
    비교 따윈 하지 마
    พีกโย ตาวิน ฮาจี มา
    천천히 달려도 괜찮아
    ชอนชอนฮี ทัลรยอโด แควนชันนา
    나의 길을 따라 my lane
    นาเอ คิลรึล ตารา my lane
    급한 맘 내려놔
    คึบฮัน มัม แนรยอนวา
    앞만 보고 달려가
    อัพมัน โบโก ทัลรยอกา
    You ready, let’s go

    Nananananana
    Just stay in my lane
    Nananananana
    아 근데
    อา คึนเด

    또 남을 쳐다봐 그리고 나를 봐
    โต นัมมึล ชยอดาบวา คือรีโก นารึล บวา
    뭔가 나보다 하나씩은 더 잘난 것 같아
    มวอนกา นาโบดา ฮานาชิกกึน ทอ ชัลนัน กอท กัททา
    왜 일까 왜 일까
    แว อิลกา แวอิลกา
    자꾸 보게 돼 나도 모르게
    จากู โบเก ดเเว นาโด โมรือเก

    모르고 고르는 선택의 연속 이거라도 뭐라도
    โมรือโก โครือนึน ซอนเเทกเก ยอนซก อีกอราโด มวอราโด
    해볼까 나만 뒤처질까
    เเฮบลกา นามัน ทวีชอจิลกา
    불안감이 계속 나를 조르거든
    บุลรันกัมมี คเยซก นารึล โจรือกอนึน
    다른 애들 봐 다른 애들 봐
    ทารึน เเอดึล บวา ทารึน เเอดึล บวา
    난 다른 애들관 다른 애들관
    นัน ทารึน เเอดึลควัน ทารึน เเอดึลควัน
    다르다고 말은 하지만 내 빈 잔에 욕심만 가득
    ทารือดาโก มัลรึน ฮาจีมัน แน บิน ชันเน ยกชิมมัน คาดึก

    인정하기 싫지만
    อินจองฮากี ชิลจีมัน
    옆을 보게 되잖아
    ยอพพึล โบกเก ดเวจันนา
    앞서간다고 먼저 가는 건 아냐 baby
    อัพซอคันดาโก มอนจอ คานึน กอน อานยา baby
    저 멀리 보고 take your time
    ชอ มอลรี โบโก take your time

    조급할 필요 없어 my pace
    โชกึบฮัล พิลรโย ออบซอ my pace
    비교 따윈 하지 마
    พีกโย ตาวิน ฮาจี มา
    천천히 달려도 괜찮아
    ชอนชอนฮี ทัลรยอโด แควนชันนา
    나의 길을 따라 my lane
    นาเอ คิลรึล ตารา my lane
    급한 맘 내려놔
    คึบฮัน มัม แนรยอนวา
    앞만 보고 달려가
    อัพมัน โบโก ทัลรยอกา

    난 아직 나의 목적지가 어디인지는 몰라
    นัน อาจิก นาเอ มกจอกจีกา ออกีอินจีนึน มลรา
    I don’t know
    저기 결승선의 내 모습이 어떤
    ชอกี คยอลซึงซอนเน แน โมซึบบี ออตอน
    모습일지 몰라 I want to know
    โมซึบอิลจี มลรา I want to know

    하지만 일단 내 앞에 길을 달려
    ฮาจีมัน อิลดัน แน อัพเพ คิลรึล ทัลรยอ
    고민은 다음 갈림길에서
    โคมินนึน ทาอึม คัลริมกิลเรซอ
    그때까지는 자꾸 나의 옆을 돌아보지 마
    คือเเตกาจีนึน จากู นาเอ ยอพพึล ทลราโบจี มา
    잊지마 my speed, my lane, my pace
    อิทจีมา my speed, my lane, my pace

    조급할 필요 없어 my pace
    โชกึบฮัล พิลรโย ออบซอ my pace
    비교 따윈 하지 마
    พีกโย ตาวิน ฮาจี มา
    천천히 달려도 괜찮아
    ชอนชอนฮี ทัลรยอโด เเควนชันนา
    나의 길을 따라 my lane
    นาเอ คิลรึล ตารา my lane
    급한 맘 내려놔
    คึบฮัน มัม แนรยอนวา
    앞만 보고 달려가
    อัพมัน โบโก ทัลรยอกา
    You ready, let’s go

    Nananananana
    Just stay in my lane
    Nananananana

    Cr : klyricsnet

  3. Little Box says:

    เพลงนี้เพราะมากกก ความหมายก็ดี
    ติดหูจริงจัง
    ************แต่*************
    เป็นเพลงที่แฟนชานต์ยากหลอยหลอดมากกก มาแบบประโยคเว้นประโยค และที่พีคคือstayต้องแรปตามด้วย ฮืออ

  4. WooNsEn says:

    เฟลิกซ์ลูกแม่ หนูจะมาเป็นทายาทโอ เซฮุนกับไล ควานลินไม่ได้นะลูก
    #วอนลุงผักเพิ่มท่อนร้องให้น้อง

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น