ข้อมูลในบทความนี้จะพูดถึงณิ แปล ว่า หากคุณกำลังเรียนรู้เกี่ยวกับณิ แปล ว่ามาสำรวจกันกับBirthYouInLoveในหัวข้อณิ แปล ว่าในโพสต์[Official MV] น้ำตาหยดไหน นิโคล เทริโอนี้.

สรุปเนื้อหาที่เกี่ยวข้องเกี่ยวกับณิ แปล ว่าใน[Official MV] น้ำตาหยดไหน นิโคล เทริโอล่าสุด

ดูตอนนี้วิดีโอด้านล่าง

ที่เว็บไซต์BirthYouInLoveคุณสามารถเพิ่มข้อมูลอื่น ๆ นอกเหนือจากณิ แปล ว่าเพื่อข้อมูลเชิงลึกที่มีคุณค่ามากขึ้นสำหรับคุณ ในหน้าbirthyouinlove.com เราอัปเดตข่าวสารใหม่และแม่นยำให้คุณทุกวัน, ด้วยความตั้งใจที่จะให้ข้อมูลที่ดีที่สุดสำหรับคุณ ช่วยให้ผู้ใช้บันทึกข้อมูลบนอินเทอร์เน็ตได้รวดเร็วที่สุด.

คำอธิบายบางส่วนที่เกี่ยวข้องกับหมวดหมู่ณิ แปล ว่า

น้ำตาอยู่ไหน mv นิโคล เธริโอ .

เอกสารที่เกี่ยวข้องกับณิ แปล ว่า

[Official MV] น้ำตาหยดไหน นิโคล เทริโอ
[Official MV] น้ำตาหยดไหน นิโคล เทริโอ

นอกจากการหาข้อมูลเกี่ยวกับบทความนี้ [Official MV] น้ำตาหยดไหน นิโคล เทริโอ ติดตามเนื้อหาเพิ่มเติมได้ที่ด้านล่าง right

คลิกที่นี่เพื่อดูข้อมูลใหม่

คำแนะนำที่เกี่ยวข้องกับณิ แปล ว่า

#Official #นำตาหยดไหน #นโคล #เทรโอ.

werkgang,น้ำตาหยดไหน,นิโคล.

[Official MV] น้ำตาหยดไหน นิโคล เทริโอ.

ณิ แปล ว่า.

เราหวังว่าเนื้อหาบางส่วนที่เราให้ไว้จะเป็นประโยชน์กับคุณ ขอขอบคุณที่อ่านบทความของเราเกี่ยวกับณิ แปล ว่า

0/5 (0 Reviews)

41 thoughts on “[Official MV] น้ำตาหยดไหน นิโคล เทริโอ | เนื้อหาทั้งหมดเกี่ยวกับณิ แปล ว่าที่แม่นยำที่สุด

  1. Zaebz Jina says:

    พฤ.16/07/2020
    ฟังตั้งแต่เด็กจนวันนี้ 10กว่าปีที่เริ่มฟัง ก่อนหน้านั้นไม่รู้ บทเพลงนี้ถือว่าอัมตะสำหรับผมมาก ไม่ใช่แค่ผมเพื่อนเก่าผมอีกหลายคนที่ตอนนั้นนั่งฟังเพลงๆนี้. พอกลับมาฟังภาพเก่าๆที่ไม่เกี่ยวกับความหมายในเพลง ทำให้เราไดคิดถึงกัน ป่านนี้ก็นานมากที่ยังไม่ได้เจอกัน.
    ถ้าเพื่อนผ่านมาฟังเพลงนี้ขอให้เพื่อนโชคดี รักและคิเถึงเสมอ ขอให้เพลงนี้เป็นตัวแทนมิตรภาพของเรา ตลอดการณ์.

  2. Chonlawit Bunching says:

    ยังคงชอบเพลงนี้จนวันนี้จริงๆ ฟังได้ตลอด ไว้สร้างพลังความเข้มแข็ง (เผื่อว่าจะต้องเจออะไรแบบนี้)

  3. Alecia Lim says:

    โตขึ้นก็เข้าใจอะไรมากขึ้น
    และเมื่อไหร่ที่เราสามารถทำความเข้าใจกับสิ่งนั้นๆ มันก็จะทำให้เราได้เรียนรู้และยอมรับ อยู่กับความเป็นจริงที่ไม่เป็นทุกข์อีกต่อไป ….
    ความเหงาไม่ได้เลวร้าย การที่ยังจดจำบางอย่างได้ มันก็ทำให้รู้ว่า วันนี้เราผ่านมันมาได้แล้ว ถ้าอยากจะขอบคุณใครสักคน คนๆนั้นก็คือเราเอง ❤️

  4. Natalee Pink says:

    ฉันนั้นได้ซ่อนอะไรไว้ สุดท้ายมันก็มากจนรินและไหล
    ใช้น้ำตาหมดสายระบายออกมา อย่างเงียบงัน
    รู้ว่าทุกภาพที่เธอเห็น ก็ฉันห้ามไม่ได้ถ้าเธอจะคิด
    ว่าน้ำตาที่เสียคือใจสลาย ที่ทิ้งกัน

    หลายๆ เรื่อง บางทีก็ไม่จริง
    เชื่อตา ไม่ได้ตามที่เห็น
    เรื่องที่คิดไม่ใช่ที่มันเป็น
    อย่างเธอกำลังเข้าใจ

    น้ำตาหยดไหน ที่แปลว่าเหงา
    แปลว่าฉันต้องการบางคน
    น้ำตาหยดนี้ไม่ได้ร่วงหล่น ที่เธอไป
    น้ำตาหยดไหนที่แปลอย่างนั้น
    ผิดแล้วไม่จริงเพราะฉัน ยินดีทุกอย่าง
    เธอได้พบทางที่ดีพร้อม ก็พร้อมดีใจให้เธอ

    ที่ฉันต้องพูดสิ่งที่คิด ก็เพราะว่าชีวิตถูกแปลผิดไว้
    ฉันไม่เคยจะหวังให้เธอเปลี่ยนใจ ไม่ทิ้งกัน
    เธอยังเป็นคนที่ฉันรัก และรักจนไม่กล้าจะครองเก็บไว้
    ไม่ได้แปลว่าฉันนั้นใจสลาย อย่างเข้าใจ

    หลายๆ เรื่อง บางทีก็ไม่จริง
    เชื่อตา ไม่ได้ตามที่เห็น
    เรื่องที่คิดไม่ใช่ที่มันเป็น
    อย่างเธอกำลังเข้าใจ

    น้ำตาหยดไหน ที่แปลว่าเหงา
    แปลว่าฉันต้องการบางคน
    น้ำตาหยดนี้ไม่ได้ร่วงหล่น ที่เธอไป
    น้ำตาหยดไหนที่แปลอย่างนั้น
    ผิดแล้วไม่จริงเพราะฉัน ยินดีทุกอย่าง
    เธอได้พบทางที่ดีพร้อม ก็พร้อมดีใจให้เธอ

    ให้ความรู้สึก กลับมาที่ตรงเพื่อนกัน
    ถ้าเหมือนเป็นฉันเจอะใครที่ฝัน เธอคงยินดีไม่ต่าง
    การที่เธอมาลาไม่ใช่ว่าฉันจะหมดหนทาง
    คงไม่ต้องมาถาม คำในน้ำตานั้น
    ในวันนี้ต้องแปลยังไงใช่ไหม

    น้ำตาหยดไหน ที่แปลว่าเหงา
    แปลว่าฉันต้องการบางคน
    น้ำตาหยดนี้ไม่ได้ร่วงหล่น ที่เธอไป
    น้ำตาหยดไหนที่แปลอย่างนั้น
    ผิดแล้วไม่จริงเพราะฉัน ยินดีทุกอย่าง
    เธอได้พบทางที่ดีพร้อม ก็พร้อมดีใจให้เธ

  5. Gypti Spootniq says:

    ฉันได้แต่บอกตัวเองว่ามันเป็นน้ำตาของความดีใจ..และก็ได้แต่หวังว่า มันจะเป็นหยดสุดท้ายที่ฉันจะร้องไห้ให้กับเรื่องนี้ T_T

  6. EDMARQUES Chibata Roots says:

    " (,*)
    ให้ความรู้สึก กลับมาที่ตรงเพื่อนกัน
    Hai kwahm roos euk glup mah tee dtrong peuan gun
    Let our feelings go back to being friends
    ถ้าเหมือนเป็นฉันเจอะใครที่ฝัน เธอคงยินดีไม่ต่าง
    Tah meuan bpen chun jur krai tee fun tur kong yin dee mai dtahng
    If it seems like I’ve met the person of my dreams, you’re welcome to do the same
    การที่เธอมาลาไม่ใช่ว่าฉันจะหมดหนทาง
    Gahn tee tur mah lah mai chai wah chun ja mot hon tahng
    You saying good-bye isn’t me reaching a dead end
    คงไม่ต้องมาถาม คำในน้ำตานั้น
    Kong mai dtaung mah tahm kum nai num dtah nun
    You don’t have to question the words in those tears
    ในวันนี้ต้องแปลยังไงใช่ไหม
    Nai wun nee dtaung bplae yung ngai chai mai
    And what they must mean today, right?
    (**) "

    By ดึงดูดใจ Deungdutjai

  7. dao sasithorn says:

    ที่ฉันต้องพูดสิ่งที่คิด ก้อเพราะว่าชีวิตถูกแปลผิดไว้ ฉันไม่เคยจะหวังให้เธอเปลี่ยนใจไม่ทิ้งกัน เธอยังเป็นคนที่ฉันรัก และรักจนไม่กล้าจะครองเก็บไว้

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น