หมวดหมู่ของบทความนี้จะพูดถึงแปล เพลง breathe หากคุณกำลังมองหาเกี่ยวกับแปล เพลง breatheมาเรียนรู้เกี่ยวกับหัวข้อแปล เพลง breatheในโพสต์[KARAOKE THAISUB] LEE HI – BREATHE (한숨)นี้.

เนื้อหาที่เกี่ยวข้องเกี่ยวกับแปล เพลง breatheใน[KARAOKE THAISUB] LEE HI – BREATHE (한숨)ล่าสุด

ชมวิดีโอด้านล่างเลย

ที่เว็บไซต์Birth You In Loveคุณสามารถอัปเดตความรู้อื่น ๆ นอกเหนือจากแปล เพลง breatheเพื่อรับความรู้เพิ่มคุณค่าให้กับคุณ ที่เพจBirthYouInLove เราอัปเดตข่าวสารใหม่และแม่นยำสำหรับผู้ใช้เสมอ, ด้วยความหวังว่าจะมีส่วนสนับสนุนเนื้อหาที่ถูกต้องที่สุดสำหรับคุณ ช่วยให้ผู้ใช้เพิ่มข่าวบนอินเทอร์เน็ตในวิธีที่เร็วที่สุด.

ข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับหมวดหมู่แปล เพลง breathe

แปลผิดพลาดประการใดขออภัยมา ณ ที่นี้ด้วย ขอบคุณที่รับชม.

รูปภาพที่เกี่ยวข้องกับเอกสารเกี่ยวกับแปล เพลง breathe

[KARAOKE THAISUB] LEE HI - BREATHE (한숨)
[KARAOKE THAISUB] LEE HI – BREATHE (한숨)

นอกจากดูข่าวเกี่ยวกับบทความนี้แล้ว [KARAOKE THAISUB] LEE HI – BREATHE (한숨) สามารถอ่านข้อมูลเพิ่มเติมด้านล่าง

ดูข่าวเพิ่มเติมที่นี่

คำหลักบางคำที่เกี่ยวข้องกับแปล เพลง breathe

#KARAOKE #THAISUB #LEE #BREATHE #한숨.

[vid_tags].

[KARAOKE THAISUB] LEE HI – BREATHE (한숨).

แปล เพลง breathe.

เราหวังว่าเนื้อหาบางส่วนที่เราให้ไว้จะเป็นประโยชน์กับคุณ ขอบคุณมากสำหรับการอ่านแปล เพลง breatheข่าวของเรา

0/5 (0 Reviews)

16 thoughts on “[KARAOKE THAISUB] LEE HI – BREATHE (한숨) | เนื้อหาทั้งหมดเกี่ยวกับแปล เพลง breatheล่าสุด

  1. waraporn ngamloed says:

    เค้าเเต่งมาจากความรู้สึกตัวเอง พยายามเยียวยาตัวเอง เพลงดีมากจริง นักร้องก็ร้องได้เพราะมาก

  2. Day says:

    4ปีเเล้วนะจงฮยอนฟังเพลงนี้กี่ครั้งก็ไม่เบื่อเลยฟังกี่ครั้งมันก็ยังเศร้าเเบบเดิมตลอดเลยอยากเข้าไปกอดใครบ้างคนมากเลยTT

  3. PS_mxw. says:

    เเม้เเต่ตัวชั้นเองบางทียังไม่เข้าใจตัวเองเลยด้วยซ้ำ จะหวังให้ใครมาเข้าใจได้ล่ะ

  4. Philil:( says:

    เหนื่อยอ่ะเราก้อแค่เด็กคนนึงป่ะ ทำไมเราต้องมาเก็บความรู้สึกแบบนี้ด้วย…

  5. CallmeVenuS says:

    คุณทำดีที่สุดแล้ว ไม่เป็นไร ไม่มีใครโทษคุณ เป็นคำพูดที่ดีมากเลยนะ ไม่มีใครเข้าใจที่เราเป็นแบบนี้ ไม่มีใครเข้าใจว่ามันเหนื่อยแค่ไหน มันทั้งหิวทั้งอยากนอนเยอะๆ อยากทำทุกอย่างที่เคยทำแล้วชอบ แต่กลับกลายเป็นว่าเราไม่ได้ชอบมันเหมือนเดิมแล้ว กินอะไรก็ไม่ได้ นอนก็ไม่ค่อยหลับ ถึงหลับก็ตื่นอยู่ดี มันเหนื่อยมากเลย บางทีทางออกทางเดียวคือการที่ไม่ต้องตื่นมาเหนื่อยอีกแล้วอะไรแบบนั้นแหละ

  6. นักสืบ ดวงจันทร์ says:

    เมื่อคนเป็นซึมเศร้าอย่างเรา ฟังเพลงนี้ก็เจ็บปวดเหลือเกิน เราเป็นตั้งแต่อายุ16 ตอนนี้30แล้ว เราผ่านมันมาแบบบอบช้ำ แทบไม่มีแรงจะเดินต่อไป เพราะต้องสู้กับความคิดฆ่าตัวตายทุกวัน มันเหนื่อยเหลือเกิน ใครผ่านมาเห็นข้อความนี้ หรือเป็นแบบเรา ขอให้ทุกคนมีวันที่ดีนะ มาสู้ต่อด้วยกันอีกหน่อยนะทุกคน

  7. LET'S GO Voyage says:

    เคยมีคนบอกเราตอนเด็กๆว่า "ต่อให้เราไม่ทำอะไรผิด ทุกคนก็จะโทษว่าเราผิดอยู่ดี" จนทุกวันนี้ก็ยังเป็นแบบนั้น พอโตมามีคนบอกว่า "หน้าตาเราดูเศร้าตลอดเวลา" เราเลยเปลี่ยนตัวเอง พูดและหัวเราะมากขึ้น แต่สุดท้ายเหมือนกับว่าทุกอย่างมันก็ยังเหมือนเดิม ไม่เคยมีใครปลอบเรา ไม่เคยมีใครบอกเราว่าไม่เป็นไร ไม่เคยมีใครถามเราจริงๆว่าเราผิดไหม คำพูดในตอนเด็กมันยังสะท้อนอยู่ตลอดเวลา ตอนฟังเพลงนี้ครั้งแรกคือร้องไห้เลย ทุกๆคำในเพลงมันตรงกับเรามากจริงๆ เราเป็นคนที่แคร์คนอื่นมาก หวังดีๆมาก แต่ทุกคนกับคิดว่าสิ่งนั้นมันคือเราเกลียดพวกเขา เราเคยอยากเลิกแคร์คนอื่นหลายครั้งมาก แต่มันกลับไม่เคยทำได้เลย เราไม่ชอบตัวเองแบบนี้สักเท่าไหร่ แต่เราแค่รู้สึกว่าดีแล้วแหละ ที่ดีในแบบของเรา เหมือนประโยคสุดท้ายของเพลงที่บอกว่า "คุณทำดีที่สุดแล้ว" ต่อให้ทำอะไรมากมาย คนพวกนั้นก็บอกว่าเราไม่เคยทำไรเลย เราไม่เคยแก้ตัวให้ตัวเองได้เลยสักครั้ง มีแต่ก้มหน้ารับผิดในสิ่งที่เราไม่ได้ทำ ตอนนี้ชินชามากแล้ว คิดว่าถ้าหลุดจากที่นี่ไปอยู่ที่อื่นมันจะยังเป็นแบบนี้ไหมนะ ทุกคนจะโยนความผิดให้เราไหมนะ เราเคยลองแบบนั้นหนึ่งปี แต่มันต่างกันมาก เขาจะว่าแค่สิ่งที่เราทำผิดจริงๆ ไม่โยนหรือโทษในสิ่งที่เราไม่ได้ทำเลย แต่สุดท้ายเราก็ต้องกลับมาอยู่ในที่เดิม เราคิดว่าทุกอย่างจะเปลี่ยนไป พวกเขาจะดีขึ้น มีเหตุผลมากขึ้น แต่ทุกอย่างยังเป็นเหมือนเดิม เหมือนตอนที่เราไป เราเลยอยากออกไปจากที่นี่อีก และไม่อยากกลับเข้ามาอีก เราไม่เคยทำไรให้คนที่นี่แต่พวกเขาเกลียดเราหรือไม่ชอบอะไรเรากันแน่ เรายังสงสัยมาตลอด ได้แต่บอกตัวเองว่า ไม่เป็นไรนะ

  8. JustMild says:

    숨을 크게 쉬어봐요
    ซูมึล คือเก ชวีออบวาโย
    หายใจเข้าลึกๆ
    당신의 가슴 양쪽이
    ทังชีนี คาซึม ยังโจกี
    จนกว่าอกทั้งสองข้างของคุณเริ่มชา
    저리게 조금은 아파올 때까지
    ชอรีเก โชกือมึน อาพาอล แตกาจี
    และจนกว่ามันจะเริ่มเจ็บขึ้นมา

    숨을 더 뱉어봐요
    ซูมึล ทอ แพทอบวาโย
    หายใจออกมาเยอะๆ
    당신의 안에 남은 게 없다고
    ทังชีเน อาเน นามึน เก ออบตาโก
    ให้ไม่มีสิ่งใดหลงเหลืออยู่ในร่่างกายคุณ
    느껴질 때까지
    นือกยอจิล แตกาจี
    จนกว่าคุณจะรู้สึกอย่างนั้น

    숨이 벅차올라도 괜찮아요
    ซูมี พอกชาอลราโด คแวนชานาโย
    ไม่เป็นไรถ้าคุณจะหายใจเบาๆ
    아무도 그댈 탓하진 않아
    อามูโด คือแดล ทัซทาจิน อานา
    ไม่มีใครตำหนิคุณ
    가끔은 실수해도 돼
    คากือมึน ชิลซูแฮโด ทแว
    บางครั้งคุณอาจสร้างความผิดพลาดขึ้นมา
    누구든 그랬으니까
    นูกูดึน คือแรซซือนีกา
    แต่คนอื่นๆก็ทำมันเหมือนกัน
    괜찮다는 말
    คแวนชันดานึน มัล
    ถึงฉันจะบอกคุณว่าไม่เป็นไร
    말뿐인 위로지만
    มัลปูนิน วีโรจีมัน
    แต่ฉันรู้ดีว่ามันคงเป็นแค่คำพูดหนึ่งเท่านั้น

    누군가의 한숨
    นูกูนกาเอ ฮันซูม
    เมื่อใครสักคนถอนหายใจ
    그 무거운 숨을
    คือ มูกออุน ซูมึล
    และหายใจเข้าลึกๆแบบนั้น
    내가 어떻게 헤아릴 수가 있을까요
    แนกา ออตอเค เฮอาริล ซูกา อิซซึลกาโย
    ฉันต้องทำอย่างไรเพื่อที่จะเข้าใจมัน?

    당신의 한숨
    ทังชีเน ฮันซูม
    ที่คุณถอนหายใจนั้น
    그 깊일 이해할 순 없겠지만 괜찮아요
    คือ คีพิล อีแฮฮัล ซูน ออบเกซจีมัน คแวนชานาโย
    แม้ว่าฉันจะไม่เข้าใจการหายใจเข้าลึกๆ แต่มันคงไม่เป็นไร
    내가 안아줄게요
    แนกา อานาจุลเกโย
    เพราะฉันจะกอดคุณเอาไว้

    숨이 벅차올라도 괜찮아요
    ซูมี พอกชาอลราโด คแวนชานาโย
    ไม่เป็นไรถ้าคุณจะหายใจเบาๆ
    아무도 그댈 탓하진 않아
    อามูโด คือแดล ทัซทาจิน อานา
    ไม่มีใครตำหนิคุณ
    가끔은 실수해도 돼
    คากือมึน ชิลซูแฮโด ทแว
    บางครั้งคุณอาจสร้างความผิดพลาดขึ้นมา
    누구든 그랬으니까
    นูกูดึน คือแรซซือนีกา
    แต่คนอื่นๆก็ทำมันเหมือนกัน
    괜찮다는 말
    คแวนชันดานึน มัล
    ถึงฉันจะบอกคุณว่าไม่เป็นไร
    말뿐인 위로지만
    มัลปูนิน วีโรจีมัน
    แต่ฉันรู้ดีว่ามันคงเป็นแค่คำพูดหนึ่งเท่านั้น

    누군가의 한숨
    นูกูนกาเอ ฮันซูม
    เมื่อใครสักคนถอนหายใจ
    그 무거운 숨을
    คือ มูกออุน ซูมึล
    และหายใจเข้าลึกๆแบบนั้น
    내가 어떻게 헤아릴 수가 있을까요
    แนกา ออตอเค เฮอาริล ซูกา อิซซึลกาโย
    ฉันต้องทำอย่างไรเพื่อที่จะเข้าใจมัน?

    당신의 한숨
    ทังชีเน ฮันซูม
    ที่คุณถอนหายใจนั้น
    그 깊일 이해할 순 없겠지만 괜찮아요
    คือ คีพิล อีแฮฮัล ซูน ออบเกซจีมัน คแวนชานาโย
    แม้ว่าฉันจะไม่เข้าใจการหายใจเข้าลึกๆ แต่มันคงไม่เป็นไร
    내가 안아줄게요
    แนกา อานาจุลเกโย
    เพราะฉันจะกอดคุณเอาไว้

    남들 눈엔 힘 빠지는 한숨으로 보일진 몰라도
    นัมดึล นูเนน ฮิม ปาจีนึน ฮันซูมือโร โพอิลจิน มลราโด
    แม้ว่าเสียงถอนหายใจของคุณจะดูเหมือนไม่น่าฟังสำหรับคนอื่น
    나는 알고 있죠
    นานึน อัลโก อิซจโย
    ฉันรู้ดี
    작은 한숨 내뱉기도 어려운 하루를 보냈단 걸
    ชากึน ฮันซูม แนแบทกีโด ออรยออุน ฮารุรึล โพแนซตัน กอล
    วันของคุณนั้นแสนยากเย็น มันยากที่คุณจะผ่านมันโดยไม่ถอนหายใจเบาๆออกมา
    이제 다른 생각은 마요
    อีเจ ทารึน แซงกากึน มาโย
    อย่าไปคิดถึงสิ่งอื่นใดเลย
    깊이 숨을 쉬어봐요 그대로 내뱉어요
    คีพี ซูมึล ชวีออบวาโย คือแดโร แนแบทอโย
    แค่หายใจเข้าลึกๆและปล่อยออกมาแบบนี้เหมือนเดิม

    누군가의 한숨
    นูกูนกาเอ ฮันซูม
    เมื่อใครสักคนถอนหายใจ
    그 무거운 숨을
    คือ มูกออุน ซูมึล
    และหายใจเข้าลึกๆแบบนั้น
    내가 어떻게 헤아릴 수가 있을까요
    แนกา ออตอเค เฮอาริล ซูกา อิซซึลกาโย
    ฉันต้องทำอย่างไรเพื่อที่จะเข้าใจมัน?

    당신의 한숨
    ทังชีเน ฮันซูม
    ที่คุณถอนหายใจนั้น
    그 깊일 이해할 순 없겠지만 괜찮아요
    คือ คีพิล อีแฮฮัล ซูน ออบเกซจีมัน คแวนชานาโย
    แม้ว่าฉันจะไม่เข้าใจการหายใจเข้าลึกๆ แต่มันคงไม่เป็นไร
    내가 안아줄게요
    แนกา อานาจุลเกโย
    เพราะฉันจะกอดคุณเอาไว้

    정말 수고했어요
    ชองมัล ซูโกแฮซซอโย
    ขอบคุณมากๆสำหรับการทำงานหนักของคุณ

  9. God Wezaa says:

    และก็ยังคงคิดถึง..จงฮยอนถึงจะนานแต่ความรู้สึกฟังมันยังเหมือนเดิมตลอดเลย

  10. ธนธร ทุมมณี says:

    เราคนหนึ่งที่เป็นเเพนิคกับซึมเศร้าเวลาที่ตกใจหรือเครียดจะตัวสั่นหน้ามืดเหมือนคนหายใจไม่ออกเวลาที่มีอาการซึมเศร้าเรามักจะหลบไปร้องไห้คนเดียวเสมอคิดเเค่ว่าเมื่อไรจะจบกับเรื่องเเย้เเบบนี้สักทีเหนื่อยไม่อยากอยู่บนโลกใบนี้ต่อเเล้วเราเหนื่อยมากจริงๆ

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น