หัวข้อของบทความนี้จะเกี่ยวกับแปล เพลง all about you หากคุณกำลังมองหาแปล เพลง all about youมาสำรวจกันกับbirthyouinlove.comในหัวข้อแปล เพลง all about youในโพสต์All about you 그대라는 시 (Thai ver.) – TAEYEON | Jeaniichนี้.

Jeaniichที่สมบูรณ์ที่สุด

ดูตอนนี้วิดีโอด้านล่าง

ที่เว็บไซต์Birth You In Loveคุณสามารถเพิ่มความรู้อื่น ๆ นอกเหนือจากแปล เพลง all about youเพื่อรับความรู้เพิ่มคุณค่าให้กับคุณ ที่เพจBirth You In Love เราอัปเดตเนื้อหาใหม่และถูกต้องสำหรับผู้ใช้อย่างต่อเนื่อง, ด้วยความหวังว่าจะได้ให้บริการข้อมูลที่ละเอียดที่สุดแก่ผู้ใช้งาน ช่วยให้ผู้ใช้สามารถอัพเดทข้อมูลทางอินเทอร์เน็ตได้อย่างละเอียดที่สุด.

การแบ่งปันที่เกี่ยวข้องกับหมวดหมู่แปล เพลง all about you

ตามสัญญาครับ หกโมงตรง 555 ผมพยายามอย่างมากที่จะหาเวลาแต่งเพลงเพื่อร้องเพราะผมอยากทำมัน ฉันคิดถึงชาแนล ฉันคิดถึงทุกคน ฉันแอบหวังว่าทุกคนจะคิดถึงยีนเช่นกัน ไม่ได้ร้องเพลงที่ออกใหม่ทั้งหมด ไม่ค่อยร้องเพลงที่เป็นกระแสเท่าไหร่ ฉันขอโทษจริงๆจากก้นบึ้งของหัวใจ เพราะเวลามีน้อย ยีนเลยเลือกร้องเพลงที่ยีนชอบ และหวังว่าทุกคนจะชอบเหมือนกัน #อ่านคำบรรยายจนจบ หลังจากพยายามตีความทั้งเพลงก่อนมาเรียบเรียงเป็นภาษาไทย ยีนไม่แน่ใจว่าตีความยีนถูกหรือเปล่า แต่ฉันพยายามเขียนออกมาเป็นเรื่องราว ในตอนแรกน่าจะเป็นการบรรยายถึงความรักที่มีต่อกัน พูดถึงเสียงของหัวใจที่พร้อมแสดงความรักเสมอ จนถึงท่อนฮุกสุดท้าย ยีนตีความชีวิตหลังความตาย การจากกันที่ยิ่งใหญ่ที่สุดคือความตาย คือแม้ว่าฉันตายจากเธอหรือเธอตายจากฉัน สัญญากับฉัน เราจะรอ รอพบใครอีกคนในโลกหลังความตาย ลาก่อน. ฉันติดซีรี่ย์ อียีนอินเวอร์55555 Sarang Jung Jeaniich IG : Jeaniich Fanpage facebook : Youtube Chanel : — Lyrics — Lyrics : Jeaniich ไม่รู้จะเริ่มตอนไหน ว่าทั้งหัวใจคือเธอ หรืออาจเป็นพรหมลิขิตให้เรามาพบกัน เธอเหมือนดวงดาวที่ส่องแสงนำทางกันและกัน เพราะมีเธอที่ยืนตรงนี้ในทุกช่วงเวลา มีเพียงภาพของเธอที่คอยเตือนเรื่องราว ให้ฉันจดจำเธอ ไม่เคยลืม อยู่ตรงนี้ไม่เปลี่ยน เพราะใจข้างในไหวเพราะเธอ ได้ยินเสียงนั้นไหม ที่เอาแต่ร้องหาเธอ ยิ่งฤดูเปลี่ยน ยิ่งแน่ใจว่าข้างในไม่เปลี่ยน ฉันยังรักเธออยู่. ฉันเอาแต่คิดเรื่องนั้น แม้มีเธอยืนข้างฉันเหมือนโลกหยุดเคลื่อนไหวตั้งแต่สบตาเธอทุกช่วงเวลา มีเพียงภาพเธอที่คอยย้ำเรื่องราว ให้ฉันจำเธอไม่ลืม อยู่ตรงนี้ไม่เปลี่ยน เพราะใจข้างในไหวเพราะเธอ คุณได้ยินเสียงนั้นไหม ที่เอาแต่ร้องหาเธอ หากวันหนึ่ง ใบไม้เริ่มร่วงโรย หากไม่ยืนข้างกัน คิดถึงฉันบ้างไหม แค่นึกถึงกันก็พอ ไม่รู้เมื่อไหร่อาจต้องบอกลา ทำได้แค่เพียงสัญญา จะรอวันที่ได้พบกัน ไม่ว่าจะนานแค่ไหนก็เลือกที่จะยืนอยู่ตรงนี้จนกว่าจะถึงวินาทีนั้นที่เราได้พบกัน #TAEYEON #Janiich

รูปภาพที่เกี่ยวข้องกับหมวดหมู่ของแปล เพลง all about you

All about you 그대라는 시 (Thai ver.) – TAEYEON | Jeaniich

Jeaniich สามารถดูและอ่านข้อมูลเพิ่มเติมได้ที่ด้านล่าง

ดูข่าวเพิ่มเติมที่นี่

ข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับแปล เพลง all about you

#그대라는 #시 #Thai #ver #TAEYEON #Jeaniich.

태연,TAEYEON,Jeaniich,All about you.

All about you 그대라는 시 (Thai ver.) – TAEYEON | Jeaniich.

แปล เพลง all about you.

หวังว่าคุณค่าที่เรามอบให้จะเป็นประโยชน์กับคุณ ขอขอบคุณที่ติดตามบทความของเราเกี่ยวกับแปล เพลง all about you

0/5 (0 Reviews)

29 thoughts on “All about you 그대라는 시 (Thai ver.) – TAEYEON | Jeaniich | ข้อมูลล่าสุดเกี่ยวกับแปล เพลง all about you

  1. S.P. A.J. says:

    เอาจริง ผมฟังแล้วยังนึกเนื้อเพลง เมโลดี้ ทำนองของเกาหลีได้ สุดยอดเลยครับ

  2. Mon Yada says:

    เพราะมากค่ะ น่าจะไปพากย์ซีรี่ย์เป็นนางเอกเกาหลีด้วยนะคะ เสียงคือได้เลย

  3. cha_nis says:

    เพราะมากกกกกค่ะพี่จีน คิดถึงเสมอ เนื้อเสียงฟีลพี่แทมากๆ เพราะมากก ฮือออ

  4. Khaow says:

    ชอบมากๆ ไพเราะมากเลยค่ะ เสียสวยไม่ต่างจากต้นฉบับเลย เนื้อที่แปลงเป็นไทยก็ดีมากๆเลยค่ะ เป็นกำลังใจให้นะคะ

  5. Day Cuty says:

    ชอบไอยูมาก เลยตามไปดูโฮเทล พอมาฟังพี่ร้องขนลุกตั้งแต่เริ่มเลย สู้ครับจะรอติดตามเพลงต่อไปครับ

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น