ข้อมูลของบทความนี้จะเกี่ยวกับสปาย เซ เว่ น หากคุณต้องการเรียนรู้เกี่ยวกับสปาย เซ เว่ นมาเรียนรู้เกี่ยวกับหัวข้อสปาย เซ เว่ นกับBirth You In Loveในโพสต์ไทย & ญี่ปุุ่น เสียงพากย์"ครอบครัวฟอเจอร์" | SpyxFamilyนี้.
สารบัญ
SpyxFamily
ที่เว็บไซต์Birth You In Loveคุณสามารถอัปเดตความรู้อื่น ๆ นอกเหนือจากสปาย เซ เว่ นได้รับความรู้ที่มีคุณค่ามากขึ้นสำหรับคุณ ที่เว็บไซต์BirthYouInLove เราอัปเดตข่าวสารใหม่และแม่นยำสำหรับผู้ใช้เสมอ, ด้วยความหวังที่จะให้ค่าที่ถูกต้องที่สุดสำหรับคุณ ช่วยให้ผู้ใช้สามารถอัพเดทข่าวสารทางอินเทอร์เน็ตได้ครบถ้วนที่สุด.
เนื้อหาเกี่ยวกับหัวข้อสปาย เซ เว่ น
ขอบคุณซับไทยจาก Bilibili ด้วยนะครับ 🔹ช่องรับชมซับไทย ทุกวันเสาร์ เวลา 19.00 น. – iQIYI – POPS – Bilibili Thailand 🔹ช่องรับชมซับไทย ทุกวันเสาร์ เวลา 22.00 น. – Muse Thailand – Netflix – IQIYI – Bilibili Thailand – POPS -Disney+
ภาพถ่ายบางส่วนที่เกี่ยวข้องกับเอกสารเกี่ยวกับสปาย เซ เว่ น
นอกจากการอ่านเนื้อหาของบทความนี้แล้ว ไทย & ญี่ปุุ่น เสียงพากย์"ครอบครัวฟอเจอร์" คุณสามารถอ่านบทความเพิ่มเติมด้านล่าง
บางแท็กเกี่ยวข้องกับสปาย เซ เว่ น
#ไทย #amp #ญปน #เสยงพากยquotครอบครวฟอเจอรquot #SpyxFamily.
ดาบพิฆาตอสูร,Kimetsu no Yaiba,ยอร์,ลอยด์,อาเนีย.
ไทย & ญี่ปุุ่น เสียงพากย์"ครอบครัวฟอเจอร์" | SpyxFamily.
สปาย เซ เว่ น.
เราหวังว่าเนื้อหาบางส่วนที่เราให้ไว้จะเป็นประโยชน์กับคุณ ขอขอบคุณที่อ่านบทความของเราเกี่ยวกับสปาย เซ เว่ น
มีใครรู้รายชื่อนักพากย์ไทยตัวละครอื่นเพิ่มเติมบ้างมั้ยครับ อย่างเช่น แฟรงกี้ ลุงเอเลแกนท์ และอีกหลายๆคน
3 ตัวนี้โดยส่วนตัว
สนธยา ผมให้ญี่ปุ่นชนะขาดเพราะมีความขรึม เสียงไม่ติดตลกแบบไทย
ยอร์ อันนี้ให้ญี่ปุ่นชนะเหมือนกัน เสียงซาโอริต้องยอมรับว่าดีมาก ดูเย็นชาดี แถมตอนตบมุกขำนี่มีฮากระจาย
อาเนียให้เสมอ เสียงไทยก็ไม่ได้น่าเกลียด แต่เอาจริงๆผมติดเสียงญี่ปุานไปแล้ว
จะดูเสียงไหนไม่สำคัญเท่ากับดูแล้วมีความสุขและเข้าใจบริบทเนื้อหาได้ก็โอเคแล้ว
ขออนุญาติถามครับss2เปลี่ยนนักพากย์ใหม่หรอครับ
สนทยาเสียงคุ้นมากเหมือน อิจิโกะ จากเทพมรณะ
เด็กมีม555
ภาค2ทำไมเปลี่ยนคนพากษ์ไทยล่ะไม่คุ้นเลย (ภาค1ใช่เสียงน้าติงใช่ไหม)
เอาง่ายๆเสียงไม่ได้อรรถรสเท่าต้นฉบับ ไม่ได้อารมณ์อะพากไม่อิน
เอ๊ะ มาร์วินแกยังไม่กลายเป็นซอมบี้เหรอ อ้าวไม่ใช่นิ 55
ชอบตอนอาเนียด่าว่า ชาติชั่ว555 แต่ทำไมหลังๆไม่มีพากไทยแล้วครับ
2:20
ชอบมากเสียงแบบความรุ้สึกส่วนตัวว่าเข้ามากโดยเฉพาะเวลาตบมุขเสียงดูกวนๆน่ารักดี
ชอบเสียงอาเนียมากเลยค่ะ
ปกติเป็นคนชอบดูซับ ภาคญี่ปุ่นได้อารมกว่าแต่อาเนียภาคไทยนี่ชอบมารู้สึกน่ารักกว่าต้นฉบับอีก
ปกติเป็นคนชอบดูซับ ภาคญี่ปุ่นได้อารมกว่าแต่อาเนียภาคไทยนี่ชอบมารู้สึกน่ารักกว่าต้นฉบับอีก
เสียงอาเนียไทยขาดความกวนติงในน้ำเสียง ซึ่งเป็นลักษณะที่สำคัญมาก
ชอบพากย์ไทยมากกว่าญี่ปุ่นค่ะ เราชอบเสียงสนธยากับอาเนีย
I love spy x family
ถึงว่า เสียงยอร์คุ้นๆ ที่แท้เสียงสการ์เล็ต วิทช์นี่เอง
บทคุณยอร์ ถ้ามีเวอร์ชั่นคนแสดง นึกได้อยู่คน คุณ อิไลซ่า อิเคดะ ก็เหมาะนะครับ
พี่ติ่งยังไงก็สุดบอดครับได้หมดทั้งหนุ่มทั้งแก่หล่อหรือแม้กระมั่งกีโรโระ
เสียงแม่ยอเหมือนฮารีจังเลย
ผมรับไม่ได้กับเสียงอาเนีย ไม่ไหว
"อดทนไว้ก่อน สนธยา"
มีมฟอร์เอเวอร์
อีจิโกะ
พี่ครับผมขอพากย์เสียงดาเมียนได้ไหมคับ
ตรงๆเลย เสียงพนะเองไม่เข้าครับ ไม่ใช่พากย์ไม่ดี แต่ไม่เข้า(พิมไว้กันคนมาด่า)
รู้สึกว่าเสียงพี่กิ๊ปจะเข้าดว่ารึป่าว
ส่วนตัวดีทั้งคู่แต่ดีคนละแบบ
เสียงน้าตลกเกินไปอะ
พากย์ไทยฉายครบทุกตอนแล้ว ส่วนตัวชอบทั้งสองแบบเลยค่า
:0
เสียงยอร์กับลอยด์คือไม่เข้าจริง เสียงลอยด์มันไม่เย็นชาหรือจริงจังตามคาเเรคเตอร์ มันออกไปแนวพวกหล่อเท่อิเซไป ส่วนยอร์นี่ทำให้นึกถึงคนที่อยู่ในเรื่องดาบพิฆาตอสูรเลยที่เปนเมียของหมูป่าอ่ะ
ชอบเวอชันญีปุนมากกว่าเพระอาเนีย,ยอ,ฟอเจอ,ดูมีความเข้ากับตัวละครมากกว่า
Muzan
เสียงลอยเหมือนเออวิ้นเลย