เนื้อหาของบทความนี้จะเกี่ยวกับลลิตา แปลว่า หากคุณต้องการเรียนรู้เกี่ยวกับลลิตา แปลว่ามาสำรวจหัวข้อลลิตา แปลว่าในโพสต์แปลเพลง LALISAนี้.
สารบัญ
เนื้อหาที่เกี่ยวข้องเกี่ยวกับลลิตา แปลว่าในแปลเพลง LALISAล่าสุด
ที่เว็บไซต์birthyouinlove.comคุณสามารถอัปเดตเอกสารอื่น ๆ นอกเหนือจากลลิตา แปลว่าเพื่อรับความรู้เพิ่มคุณค่าให้กับคุณ ที่เว็บไซต์Birth You In Love เราอัปเดตข่าวสารใหม่และแม่นยำให้คุณทุกวัน, ด้วยความหวังว่าจะได้มอบเนื้อหาที่ละเอียดที่สุดให้กับผู้ใช้ ช่วยให้คุณเพิ่มข่าวบนอินเทอร์เน็ตในวิธีที่เร็วที่สุด.
เนื้อหาบางส่วนที่เกี่ยวข้องกับหัวข้อลลิตา แปลว่า
วันนี้ลิซ่าออกเพลงใหม่ LALISA 🤍 ได้ยินแล้วต้องรีบแปลให้ คลิปนี้แปลวันนี้ อัดวันนี้ ตัดวันนี้ ครูเฟินยอมทำเองหมด!! หวังว่าทุกคนจะชอบนะ เนื้อเพลงไพเราะจับใจมาก แถม MV นี้ก็ยังเป๊ะมาก คุณทำได้ดีมาก 🧡 หวังว่าคุณจะชอบกัน 💕 ปล. เฟินแปลเองและตีความเอง ไม่มีเว็บไซต์อธิบายความเป็นมาหรือที่มาของประโยคบางประโยค ผิดพลาดประการใดขออภัยด้วย และคุณสามารถพิมพ์และแจ้งให้เราทราบ 🤍
รูปภาพที่เกี่ยวข้องกับเนื้อหาของลลิตา แปลว่า
นอกจากการดูข้อมูลเกี่ยวกับบทความนี้แล้ว แปลเพลง LALISA สามารถรับชมและอ่านเนื้อหาเพิ่มเติมได้ที่ด้านล่าง
คีย์เวิร์ดที่เกี่ยวข้องกับลลิตา แปลว่า
#แปลเพลง #LALISA.
[vid_tags].แปลเพลง LALISA.
ลลิตา แปลว่า.
หวังว่าคุณค่าที่เรามอบให้จะเป็นประโยชน์กับคุณ ขอบคุณมากสำหรับการรับชมลลิตา แปลว่าข่าวของเรา
อยากให้แปลเพลง Sunflower – pos malone ค่ะ
แปลเพลง take me to church หน่อยคับ
ครูเฟิร์นนนแปลเพลงmoneyด้วยสิคะ แล้วก็เพลงblackpinkที่เป็นภาษาอังกฤษอีกเยอะๆเลยค่ะ ชอบฟังเวลาครูแปลมากๆเลยค่ะ
ฟังเพลินพอๆกับเพลงเลยเสียงหวานมาก
คุณครูน่ารัก ชื่นชมเลยค่ะ
เสียง และ หน้าตา น่ารักเหมือนYouTuber น้องหลาวเงิน เมืองยาง
แปลบ่อยๆนะคะ ชอบมากๆ ดูทุกคลิปที่แปลเลยค่า
แปลเพลง moneyนะค่ะ แซ่บมาก เพลงนี้
แปลได้ดีมากเลย เราได้เข้าใจความหมายเพลงมากขึ้น
ครูเฟินน่ารักมากกก มาเร็วทันใจมากกก
เย้ ชอบเสียงน้อง ทั้งน้องลิซ่าและน้องเฟิร์นเลย 55
Baby, get the megaphone
Put it on speaker
-ประโยคนี้ผมแปลเองว่าเขาโทรโข่งมาจ่อลำโพง แปลว่าแบบนี้ได้ไหมครับ?
I said I can’t hear you
So you need to speak up
Put that shiz on stereo
-ถ้าเราจะแปล that shit ว่าหมายความถึงถ้อยคำที่เรา(ซึ่งคือyouในประโยคก่อน)จะ speak up ออกมาได้ไหมครับ?
Everyone else on very low
-จะสามารถแปลว่า คำพูดของคนอื่นๆ(นอกจากฉันและเธอ)มันเบาไปเลย ได้ไหมครับ?
Protect it like a barrier
-จะสามารถแปลว่า (เหล่าคนอื่นๆพวกนั้น)ปกป้องมัน(ซึ่งหมายถึงคำพูดเบาๆของพวกเขา)ยังกับบาร์เรียร์ ได้ไหมครับ?
Promise there’s nothing scarier
Than me if anybody coming gunnin’ for my man
-"gunnin’ for my man" สามารถแปลว่า เอาปืนจ่อ ได้ไหมครับ?
Gonna catch a case
Gun up in my hand
Bam, bam, bam
Hit after hit though
Rocks in my wrist, so I call ’em the flintstones
-"Rocks ในที่นี้สามารถแปลว่า หินที่เอาไว้เขวี้ยงเป็นอาวุธ และ "flintstones" ก็แปลว่าหินเหล็กไฟ รวมๆแปลว่า หินที่อยู่ในมือฉันเรียกมันว่าหินเหล็กไฟ (หินที่ใช้จุดเพลิง) ได้ไหมครับ?
.
ขออภัยที่ถามยาว และขออภัยที่ต้องพาดพิงการเมือง คือ มีหลายคนแปลความไปในทางการเมืองในเอ็มวีช่วงนี้ ผมเองไม่แม่นเรื่องแปลมาก เลยอยากรู้ว่าเราสามารถตีความเป็นความหมายแบบนั้นได้ไหมในเชิงของภาษาอะครับ?
lisaaaa
พี่เฟิร์นต้องร้องเพลงเพราะมากแน่ๆ
ชอบเสียงครูเฟิร์นคะ เสียงน่ารักมากเวลาฟังเคลิ้มตามอยากเรียนภาษาด้วยเลย♥️
ตอนแปล จากไทยไปโคเรีย จนถึงจุดนี้ขนลุกเลยค่ะ ไปไกลมากจริงๆ ดีใจ
ขอบคุณครูเฟิร์นมากค่ะ ไม่รู้จะดูครูเฟิร์นหรือจะดูต้าวลิซดี สวยน่ารักทั้งสองคนเลยยย
เพลงมันฟังดีตรงไหนวะไม่เห็นจะดีเลยเพลงดีกว่านี้มีอีกเยอะแยะมากมาย
คหสต. ตรงฟลิ้นสโตนน่ามันจะสื่อว่า เครื่องประดับเนี่ย เพชรมันเม็ดใหญ่ เหมือนในการ์ตูนฟลินสโตน อะไรแบบนี้ค่ะ
ชอบการออกเสียงของพี่เฟิร์นมาก ออกเสียงตามง่ายมาก ♥ ขอบคุณสำหรับคำแปลค่า